-
1 praline
f2) бельг. шоколадная конфета3)la praline, cucul la praline — старомодный; смешной, глуповатый5) арго пуля -
2 bastos
пуля; патрон -
3 dragée
I f1) драже; пилюли, таблетки (покрытые сахаром, шоколадом)c'est une dragée à avaler перен. — это горькая пилюля••tenir la dragée haute à qn — заставить дорого заплатить за что-либо; держать кого-либо в ежовых рукавицах; манежить кого-либо3) геол. средняя галька ( приплюснутой формы)4) арго пуляII f с.-х.кормовая мешанка, смесь -
4 pastille
f1) таблетка3) уст.pastille (à fumigation) — ароматическая курительная свечка, лепёшка4) горошек, кружочек ( в рисунке)tissu à pastilles — ткань в горошек5) тех. пластинка6) подложка ( интегральной схемы)7) воен. пороховая лепёшка8) резиновая заплатка (на автомобильную, велосипедную камеру)10) изъязвление ( в канале ствола) -
5 valda
-
6 bastos
-
7 dragée
сущ.1) общ. пилюли, таблетки (покрытые сахаром, шоколадом), охотничья дробь, драже2) геол. средняя галька (приплюснутой формы)4) тех. кормовая мешанка (на зелёный корм)5) с.-х. двенадцатая смесь, кормовая мешанка6) арго. пуля -
8 praline
сущ.1) общ. пралина, обсахаренный и поджаренный миндаль2) арго. пуля, удар кулаком3) бельг. шоколадная конфета -
9 valda
сущ.арго. пуля -
10 balle
I f1) мячballe de hockey — хоккейный мячballe let! — сетка! ( в теннисе)balle haute — удар вверх, навесный удар ( в теннисе)balle d'arbitre — спорный мячfaire rebondir la balle — ударять мяч о землю ( в баскетболе)prendre [saisir] la balle au bond — 1) подхватить мяч на лету 2) перен. ловко воспользоваться случаемempaumer la balle — 1) подхватить мяч 2) перен. воспользоваться случаемrenvoyer la balle — 1) спорт отбить мяч 2) перен. дать отпор; отпарировать; переложить ответственность на чужие плечиse renvoyer la balle — перекладывать ответственность друг на друга; кивать друг на другаfaire des [quelques] balles — распасовываться ( в теннисе)balle de set — "сетбол"balle du match — "матчбол"••à vous la balle, la balle est dans votre camp — теперь ваша очередь действовать; теперь дело за вамиla balle cherche le joueur, au bon joueur la balle посл. — на ловца и зверь бежитenfant de la balle — сын, избравший профессию отца ( чаще об актёрах)rond comme une balle прост. — вдрызг пьяный2) пуляballe égarée, balle folle, balle perdue — шальная пуля••recevoir douze balles dans la peau — быть расстреляннымraide comme une balle — 1) решительно 2) навернякаII fмякина, половаIII f1) кипа, тюк2) разг. рожа; круглая физиономияil a une bonne balle — у него славная физиономияIV f разг.••s'enquiquiner à cent balles à l'heure прост. — подыхать со скуки -
11 pastille
сущ.1) общ. конфетка, кружочек (в рисунке), круглая наклейка, горошек, круглая карамелька, мембрана микрофона, таблетка, изъязвление (в канале ствола), подложка (интегральной схемы), резиновая заплатка (на автомобильную, велосипедную камеру)2) мед. пастилка, лепёшка (лекарственная форма)3) устар. ароматическая курительная лепёшка, (à fumigation) ароматическая курительная свечка4) воен. пороховая лепёшка5) тех. подложка (интегральной микросхемы), пластинка, кристалл (интегральной микросхемы)6) стр. капсюль7) метал. плоская частица8) радио. кристалл, подложка (см. также pavэ; интегральной микросхемы)10) лит. пресс-остаток11) арго. снаряд, пуля
См. также в других словарях:
Курочкин, Максим Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Курочкин. Максим Борисович Курочкин по прозвищу Макс Бешеный[1][2][3] (* 4 июля 1969(19690704), Москва † 27 марта 2007, Киев) российский и украинский бизнесмен,… … Википедия
Соснора, Виктор Александрович — Виктор Соснора … Википедия
Меклина, Маргарита Маратовна — Маргарита Маратовна Меклина Дата рождения: 15 июля 1972(1972 07 15) (40 лет) Место рождения: Ленинград, РСФСР, СССР Гражданство … Википедия
Соснора — Соснора, Виктор Александрович Виктор Соснора Виктор Александрович Соснора Поэт … Википедия
Костелло, Фрэнк — Фрэнк Костелло итал. Francesco Castiglia … Википедия